print
Търси Обща статистика Преподаватели
публичен профил
ФХН / АНГЛИЙСКА ФИЛОЛОГИЯ / Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова
Страница: 1/1, общо записи: 63
Автор Тип Категория Публикация Редакция
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Учебни помагала Iglikova, R. 2024. Practicing Dictation and Translation through American Literature: 50 texts with suggested translations. Shumen University Press. 01.10.2024
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova, R. (2023). TRANSLATION TECHNIQUES IN WALT DISNEY ANIMATION STUDIOS FEATURE FILM TITLES - A COMPARATIVE STUDY OF BULGARIAN AND RUSSIAN TRANSLATIONS. KNOWLEDGE - International Journal , 61(5), 955–960. Retrieved from https://ikm.mk/ojs/index.php/kij/article/view/6511 22.09.2024
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova, R. (2023). TRANSLATION TECHNIQUES IN PIXAR ANIMATED FEATURE FILM TITLES - A COMPARATIVE STUDY OF BULGARIAN AND RUSSIAN TRANSLATIONS. KNOWLEDGE - International Journal , 60(5), 817–820. Retrieved from https://ikm.mk/ojs/index.php/kij/article/view/6329 22.09.2024
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova, R. (2024). TRANSLATION TECHNIQUES IN BLUE SKY STUDIOS FEATURE FILM TITLES - A COMPARATIVE STUDY OF BULGARIAN AND RUSSIAN TRANSLATIONS. KNOWLEDGE - International Journal , 64(5), 637–643. Retrieved from https://ikm.mk/ojs/index.php/kij/article/view/6867 22.09.2024
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova, R. (2024). TRANSLATION TECHNIQUES IN SONY PICTURES ANIMATION FEATURE FILM TITLES - A COMPARATIVE STUDY OF BULGARIAN AND RUSSIAN TRANSLATIONS. KNOWLEDGE - International Journal , 65(5), 565–570. Retrieved from https://ikm.mk/ojs/index.php/kij/article/view/6962 22.09.2024
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Художественотворческа и спортна дейност \"Лотарията\" на Шърли Джаксън | Изотопия #76. БНР подкасти - \"Изотопия\". (интервю). 23.01.2024. ( https://goodpods.com/podcasts/%D0%B1%D0%BD%D1%80-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8-354101/%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F%D1%82%D0%B0-%D0%BD%D0%B0-%D1%88%D1%8A%D1%80%D0%BB%D0%B8-%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BA%D1%81%D1%8A%D0%BD-%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%8F-76-51172127 ) 19.06.2024
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Художественотворческа и спортна дейност Разказът “The Lottery”: за жребия на заглавието. Унимедия, 22.02.2024 (интервю) (https://unimedia.shu.bg/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8A%D1%82-the-lottery-%D0%B7%D0%B0-%D0%B6%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B8%D1%8F-%D0%BD%D0%B0-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D1%82%D0%BE/) 19.06.2024
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии Игликова, Р. 2023. \"Техники за превод на заглавия на пълнометражни анимационни филми на Пиксар от английски на български и руски - съпоставително изследване\". Теория и практика языковой коммуникации. XV Международная научно-методическая конференция. РИЦ УУНиТ, Уфа. сс. 90-99. 15.11.2023
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии 2022 г. - Iglikova, R. “Заглавията в ютюб като принцип за организиране на видео съдържанието: изследване на канала “Good Mythical Morning””. In: Rogozhnikova, T. Theory and Practice of Language Communication. The XIV International Science and Methodology Conference. Ufa, 2022. pp. 92-100. ISBN: 978-5-4221-1615-7. 28.09.2022
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии Velka Popova, Radostina Iglikova and Krasimir Kordov 2021. LABLASS and the BULGARIAN LABLING CORPUS for Teaching Linguistics. – Costanza Navarretta and Maria Eskevich (eds.). Selected papers from the CLARIN Annual Conference 2020. Linkoping Electronic Conference Proceedings 180, 2021, 208–213. ISBN: 978-91-7929-609-4; ISSN: 1650-3686 (print), 1650-3740 (online) 13.09.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В научно списание Цитирания Iglikova. R. 2013. Let`s talk health - the textual efficiency of the discourse of healthcare articles in online women`s magazines Cosmopolitan (a comparative study). Цитирано в: Furner, E. (2018). Cultural Differences in Russian and American Magazine Advertising: A Pragmatic Approach. Russian Language Journal / Русский язык, 68, 101-130. Retrieved June 26, 2021, from https://www.jstor.org/stable/26596461 26.06.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova R. 2017. Headline Patterns in Viral Web Content - English-Bulgarian Comparative Case Study. In: Todorova et al. (eds.). Crossing Borders and Bridging Gaps in English Language Teaching and Research. – Series in Linguistics, Culture and FLT, issue 2. Assenevtsi; ISSN 2534-952X. 229-240. SJIF 2017 = 4.163. 71-84. 2017. Цитирано в: Ivanova I. 2020. Pragmatic functions of interrogatives in media texts. Media Linguistics, 7 (4), 501–515. https://www.researchgate.net/deref/https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.21638%2Fspbu22.2020.409 26.06.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В научно списание Цитирания Iglikova, R., & Usataya, O. 2019. Strategies and techniques in the translation of movie titles (an English-Russian comparative case study). Studies in Linguistics, Culture, and FLT, 7, 59-70. doi: 10.46687/SILC.2019.v07.005. Цитирано в: McDonald, S. V. (2020). Accuracy, readability, and acceptability in translation. Applied Translation, 14(2), 21–29. https://doi.org/10.51708/apptrans.v14n2.1238 26.06.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova, R., & Usataya, O. 2019. Strategies and techniques in the translation of movie titles (an English-Russian comparative case study). Studies in Linguistics, Culture, and FLT, 7, 59-70. doi: 10.46687/SILC.2019.v07.005. Цитирано в: Shevtsova, A. Viewpoints and Perspectives in Linguistics and Translation. In: Lyuboslovie, 20, 2020. Episkop Konstantin Preslavski University Press. pp. 318-322. 26.06.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova, R., & Usataya, O. 2019. Strategies and techniques in the translation of movie titles (an English-Russian comparative case study). Studies in Linguistics, Culture, and FLT, 7, 59-70. doi: 10.46687/SILC.2019.v07.005. Цитирано в: Volf, P. 2020. Translation techniques as a method for describing the results and classifying the types of translation solutions. Applied Translation, 14(2), 1–7. https://doi.org/10.51708/apptrans.v14n2.1171 26.06.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova, R., & Usataya, O. 2019. Strategies and techniques in the translation of movie titles (an English-Russian comparative case study). Studies in Linguistics, Culture, and FLT, 7, 59-70. doi: 10.46687/SILC.2019.v07.005. Цитирано в: Obeyd, S. Research methods in linguistics: An overview. In: Studies in Linguistics, Culture and FLT - Volume 9, Issue 1. pp. 54-82. ISSN 2534-9538 26.06.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova R. 2017. Headline Patterns in Viral Web Content - English-Bulgarian Comparative Case Study. In: Todorova et al. (eds.). Crossing Borders and Bridging Gaps in English Language Teaching and Research. – Series in Linguistics, Culture and FLT, issue 2. Assenevtsi; ISSN 2534-952X. 229-240. SJIF 2017 = 4.163. 71-84. 2017. Цитирано в: Obeyd, S. Research methods in linguistics: An overview. In: Studies in Linguistics, Culture and FLT - Volume 9, Issue 1. pp. 54-82. ISSN 2534-9538 26.06.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova, R. (2013) - ”Let`s Talk Health - the Textual Efficiency of the Discourse of Healthcare Articles in Online Women`s Magazines Cosmopolitan (a comparative study)” в Jahr, №7, vol.4. 2013: 513-523. Цитирано в: Dobreva, A. (2020). SYNTACTIC FEATURES IN ORAL MEDICAL DISCOURSE. Knowledge International Journal, 41(6), 1137 - 1140. 05.03.2021
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Доклади Popova, V., Kordov, K., Iglikova, R. “LABLASS and the BULGARIAN LABLING CORPUS for Teaching Linguistics”. CLARIN Annual Conference 2020 (Virtual Event), 5-7 October, 2020 17.11.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova, R. “Microcontent Patterns in a Bulgarian Beauty Vlog: A Case Study of Boryana Stefanova`s YouTube Channel”. In: Knowledge International Journal, vol. 42.6, pp. 1141- 1144. 17.11.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Монографии Iglikova, R. Ways of Achieving Efficiency in Women`s E-magazine Discourse (English - Bulgarian study). УИ “Епископ Константин Преславски”, Шумен. ISBN 978-619-201-427-8 17.11.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova, R. 2017. When vocabulary is not the problem: student translations of Terry Pratchett’s soul music (Case study). KNOWLEDGE International Journal, 16.3, 1221-1226. Цитирано в: Цветкова, М. (2020). A PALINDROME: A UNIT OF TWO SYMMETRICAL TAILS. KNOWLEDGE International Journal, 38.6, 1383-1389. 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova, R. 2013. The (In)translatability of wordplay and the loss of humorous effect in the Bulgarian translation of Terry Pratchett’s soul music. In E. Pancheva, C. Stamenov, M. Pipeva, G. Niagolov (Eds.) Peregrinations of the text: reading, translation, rewriting. Sofia, Sofia University Press. 356-363. Цитирано в: Цветкова, М. (2020). A PALINDROME: A UNIT OF TWO SYMMETRICAL TAILS. KNOWLEDGE International Journal, 38.6, 1383-1389. 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Цитирания Iglikova. R. 2013. Let`s talk health - the textual efficiency of the discourse of healthcare articles in online women`s magazines Cosmopolitan (a comparative study). Цитирано в: Furner, Emily Kay. Cultural Differences in Russian and English Magazine Advertising: A Pragmatic Approach (2018). All Theses and Dissertations. 6730. https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=7730&context=etd 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Цитирания Iglikova R. 2016. Ways of Achieving Efficiency in Women`s E-magazine Discourse (English — Bulgarian study): Докторска дисертация. Шумен, 2016. Цитирано в: Аврамова, В., & Стоянова, Е. (2020). ГЛАВА 8. Стилистические исследования медиа в Болгарии. В: Пою, А.С. и кол. (ред.). Медиалингвистика славянских стран. Москва: Издательство ФЛИНТА. Стр. 189-220. ISBN 978-5-9765-4478-9. 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova, R. 2017. Headline patterns in viral web content – English-Bulgarian comparative case study. Crossing Borders and Bridging Gaps in English Language Teaching and Research. Series in Linguistics, Culture and FLT, 2, 71-84. Цитирано в: Shevtsova А. Stylistic Features of British Newspaper Headlines in the Diachronic Aspect. In: Viewpoints and Perspectives in English Studies. Series in Linguistics, Culture and FLT, volume 5. Asenevtsi Publishing, Sofia. 66-76. 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova, R. 2018. The evolution of the headline – from print to patterns and virality (an overview of research in English and Bulgarian). Studies in Linguistics, Culture and EFL,4, 55-69. Цитирано в: Shevtsova А. Stylistic Features of British Newspaper Headlines in the Diachronic Aspect. In: Viewpoints and Perspectives in English Studies. Series in Linguistics, Culture and FLT, volume 5. Asenevtsi Publishing, Sofia. 66-76. 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Цитирания Iglikova R. 2017. Headline Patterns in Viral Web Content - English-Bulgarian Comparative Case Study. In: Todorova et al. (eds.). Crossing Borders and Bridging Gaps in English Language Teaching and Research. – Series in Linguistics, Culture and FLT, issue 2. Assenevtsi; ISSN 2534-952X. 229-240. SJIF 2017 = 4.163. 71-84. 2017. Цитирано в: Peneva D. A corpus-based study on the prepositional phrases in legal vocabulary in English and Bulgarian. XXth International Conference KNOWLEDGE WITHOUT BORDERS.29-31.03.2019. Vrnjacka Banja, Serbia. In: KNOWLEDGE - International Journal Scientific Papers Vol. 30.5; ISSN 2545-4439, ISSN 1857-923X; GIF 1.822 (2017). 1101-1106. 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В научно списание Цитирания Iglikova, R. 2013. The (In)translatability of Wordplay and the Loss of Humorous Еffect in the Bulgarian Translation of Terry Pratchett`s Soul Music. In: Peregrinations of the Text: Reading, Translation, Rewriting. Eds. Pancheva, E., Stamenov C. Pipeva, M., Niagolov, G. Sofia University Press 2013. pp.356-363. Цитирано в: Kumanova, D. The Adverbs Related to Emotions in The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy by Douglas Adams and Their Unbounded Translation. In: Litermedia, ISSN 2534-8906. accessed 29 November, 2019 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Доклади Popova, V., Iglikova, R., Kordov, K. LABLASS and the BULGARIAN LABLING CORPUS for Teaching Linguistics. In: CLARIN2020 Book of Abstracts. https://www.clarin.eu/clarin-annual-conference-2020-abstracts#CLARIN%20in%20the%20Classroom 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova, R. MICROCONTENT PATTERNS AND EFFICIENCY IN YOUTUBE VLOGS: A CASE STUDY OF THE JEFFREE STAR YOUTUBE CHANNEL. In: Kambovski V. et al. (eds.). KNOWLEDGE – International Journal. Vol. 38.6, 2020. GRAFOPROM – Bitola. 1455-1459. 03.10.2020
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Учебни помагала Александрова, А., и кол. (2019). 333 български и английски текста за превод. З. Тодоров (ред.). Издателство Асеневци. ISBN: 978-619-7356-81-6 11.11.2019
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Учебни помагала Александрова, А., и кол. (2019). 120 текста за превод от български и английски за магистри. З. Тодоров (ред.). Издателство Асеневци. ISBN: 978-619-7356-79-3  11.11.2019
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Учебни помагала Александрова, А., и кол. (2019). 200 текста за превод от български и английски за бакалаври. З. Тодоров (ред.). Издателство Асеневци. ISBN: 978-619-7356-80-9 11.11.2019
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova, R., O. Usataya. “Strategies and Techniques in the Translation of Movie Titles (an English-Russian Comparative Study)”. In: Viewpoints and Perspectives in English Studies. Series in Linguistics, Culture and FLT, volume 7, 2019. pp.59-70. 11.11.2019
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Todorova, K. “Education in the Doctoral Program in Informatics through the Prism of the PhD Students “ - превод на английски от Радостина Игликова. In: Journal Of Scientific And Applied Research, Volume 12, 2017. 60-65. 30.04.2019
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Todorova, K. “The Education in Economics at Shumen University at the Intersection between Employers and Students “- превод на английски от Радостина Игликова. In: Journal Of Scientific And Applied Research, Volume 12, 2017. 66-73. 30.04.2019
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии THE EVOLUTION OF THE HEADLINE - FROM PRINT TO PATTERNS AND VIRALITY (AN OVERVIEW OF RESEARCH IN ENGLISH AND BULGARIAN). In: Todorova et al. (eds.). Trends and Intersections in Media Studies, Linguistics and FLT - Studies in Linguistics, Culture and FLT, Volume 4. Asenevtsi, 2018. 55-69. IF 3.363 (2016), 4.163 (2017), 4.685 (SIF 2018) 25.10.2018
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В реферирани издания Статии Iglikova, R. "The Pursuit of Efficiency in the Era of the Text Born Digital". In: Bros, K., Kowalski, G. (eds.) "Discourse Studies - Ways and Crossroads" - Studies in Language, Culture and Society, vol 11, 2017. Peter Lang GmbH - Frankfurt am Main. 63-78. 13.06.2018
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova R. “Efficiency and Headline Patterns on the Cosmopolitan Bulgaria Website”. In: Kambovski V. et al. (eds.). KNOWLEDGE – International Journal. Vol. 23.5, May, 2018. GRAFOPROM – Bitola. 1473-1478. IF 1.322 (2016) 02.06.2018
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova R. “Efficiency and Headline Patterns on the Cosmopolitan United States Website”. In: Kambovski V. et al. (eds.). KNOWLEDGE – International Journal. Vol. 19.3, September, 2017. GRAFOPROM – Bitola. 1295-1300. IF 1.322 (2016) 24.11.2017
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova R. “ When Vocabulary is not the Problem: Student Translations of Terry Pratchett`S Soul Music (Case Study)”. In: Kambovski V. et al. (eds.). KNOWLEDGE International Journal Scientific papers. Vol. 16.3 Skopje: GRAFOPROM – Bitola, 2017. 1221-1226. ISSN 1857-923X. (Global IF 1.023) 24.11.2017
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova R. “Headline Patterns in Viral Web Content - English-Bulgarian Comparative Case Study”. In: Todorova et al. (eds.). Crossing Borders and Bridging Gaps in English Language Teaching and Research. – Series in Linguistics, Culture and FLT, issue 2. Assenevtsi, 2017. 71-84. 24.11.2017
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова С импакт фактор Статии Iglikova, R. “Challenge Accepted: Employing Reading Comprehension Strategies in Training Your Brain into Becoming a Better Reader”. In Todorova et al. (eds.). “Challenges in English teaching and research”. Series in Linguistics, Culture and FLT. Vol 1. Asenevtsi trade Ltd.: Sofia, 2016. 108-116. IF: 3.363 (SJIF 2016) 07.01.2017
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В научно списание Статии “What`s Your Number? - Numeral Preference in Viral Headlines from 3 Websites”. В: Любословие, №16. УИ "Епископ Константин Преславски", Шумен 2016: 203-211. 23.11.2016
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Дисертации "Ways of Achieving Efficiency in Women`s E-magazine Discourse (English - Bulgarian study)" 23.11.2016
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии "Language Ideologies, Communication and the New “Deficit Model” – The Image of Men in the Discourse of Self-Help Texts" в И. Савова, В. Попова (ред.). 40 години Шуменски университет 1971 - 2011. Сборник научни трудове от Националната конференция с международно участие. Университетско издателство "Епископ Константин Преславски", Шумен: 487-492. 28.01.2016
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В реферирани издания Статии "Let`s Talk Health - the Textual Efficiency of the Discourse of Healthcare Articles in Online Women`s Magazines Cosmopolitan (a comparative study)" в Jahr, №7, vol.4. 2013: 513-523. 28.01.2016
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии ‘I Never Seem to Get It Right’: Bulgarian University Students and the Challenge of Translation. В: Англицистика: проблеми на превода и съпоставителното езикознание. УИ „Епископ К. Преславски“, Шумен 2014: 45-50. 28.01.2016
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Други публикации „Жребият“ (Шърли Джаксън). Превод на художествена творба. In: Англицистика: проблеми на превода и съпоставителното езикознание. Shumen: Konstantin Preslavsky University of Shumen. 2014: 185-193. 28.01.2016
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии “The Regulative Principle of Efficiency and Web Content”. In: The Global and the Local: Current Trends in English Studies and Translation. Shumen: Konstantin Preslavsky University of Shumen. 2015: 57-62. 28.01.2016
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Учебни помагала 120 български и английски текста за превод. Издателство „Асеневци трейд ” ЕООД 2015 25.06.2015
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Доклади Iglikova, R. “The Challenge and the Initiation: Bulgarian University Students versus Specialized Translation”. XXI Епископ-Константинови четения „Контакти и конфликти“. 2014 25.06.2015
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В реферирани издания Доклади "The Pursuit of Efficiency in the Era of the Text “Born Digital”" - GLOBE 2015: EAST – WEST EUROPEAN FORUM ON DISCOURSE. Talking ‘discourse’ in European linguistics: past, present and future (Warsaw, 14 – 16 May 2015) 25.06.2015
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Доклади "Self-help Literature and the Discourse of “Now” – Textual Efficiency in Online Editions of Cosmopolitan Women`s Magazines (an English-Bulgarian Comparative Study)". Традиционни студентски филологически четения „Югозападен университет 2012” 02.10.2014
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова Други Доклади "Patterns of Involvement and Detachment - Trade-offs between Efficiency and Effectiveness in Online Editions of Cosmopolitan Magazine (An English-Bulgarian Comparative Study)". XX "Епископ-Константинови четения" - "Памет и спомен", Шуменски университет "Епископ Константин Преславски" 02.10.2014
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии "Някои проблеми на съпоставителните изследвания върху ефективността на текстове от електронния дискурс". In: Nedelcheva, S., D. Cheshmedzhieva-Stoycheva (eds.). Dynamics, Interdisciplinarity, Diversity. English Department. Konstantin Preslavsky University Press. 2013. pp.70-74 17.02.2014
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии "Advertising Strategies and Youth Culture", в "Език, култура, идентичност", Шумен 2010. с. 29-35. 25.11.2013
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии "Orders of Informativity in DIESEL Advertisements". В: "Език, познание, комуникация". Шумен: Университетско издателство "Епископ Константин Преславски". с. 80-87. 25.11.2013
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии "Efficiency in the Discourse of Relationship Articles From the American and the Bulgarian Online Editions of the Cosmopolitan Women`s Magazine - A Comparative Study". In: Current Trends in the Study of English. Konstantin Preslavsky University Press 2012. pp. 64-75. 25.11.2013
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии "The (In)translatability of Wordplay and the Loss of Humorous Еffect in the Bulgarian Translation of Terry Pratchett`s Soul Music". In: Peregrinations of the Text: Reading, Translation, Rewriting. Eds. Pancheva, E., Stamenov C. Pipeva, M., Niagolov, G. Sofia University Press 2013. pp.356-363. 25.11.2013
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Статии "Sexism and Stereotyping in Self-Help Books"; Епископ-Константинови четения , 17 брой, Шумен (България) 25.11.2013
Гл. ас. д-р Радостина Владкова Игликова В сборник Учебни помагала 120 български и английски текста за превод. Издателство „Фабер” 2011 25.11.2013
Страница: 1/1, общо записи: 63