Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Хермлин, Щефан. Вечерна светлина. Разкази и новели. - София, 1983. - 297 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Вайс, Ернст. Бедният прахосник. Роман.- София, 1985,415 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Рот, Йозеф. Гробницата на капуцините. Разкази и роман. - София, 1986, 381 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Милетич, Любомир. Източните български говори. - София,1989 (съвместно с А.Александров) (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Краус, Карл. Кутията на Пандора. Есета и афоризми. - София, 1991, 238 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Рансмайр, Кристоф. Последният свят. Роман. - София, 1992, 206 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Грубер, Мариане. Протоколи на страха. Разкази и есета. - Велико Търново,1994 (съвместно с Елисавета Кузманова), 189 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Зойфер, Юра. От рая до края на света. Пиеси. - Велико Търново, 1996 (съвместно с Пенка Ангелова), 230 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Краус, Карл. Съсипаната литература. // Веселият апокалипси:. Естетика и литература на виенския fin de siecle. Пловдив, 1996, с.112-126 (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Канети, Елиас.Тайното сърце на часовника. - Велико Търново, 1999, 158 с. (съвместно с П. Ангелова) (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Художественотворческа и спортна дейност | Асман, Ян. Културната памет. - София, 2001, 352 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Целан, Паул. Ничията роза. Стихотворения. Двуезично издание. – София, 2001, 179 с. (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Michajlovsky, Stojan. Halbwahrheiten und Apophtegmata (Aphorismen). // Neue Sirene, Munchen,1999, Nr.10, S.117-120 (превод) на немски | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Podvarzatschov, Dimitar. Gedanken und Paradoxe (Aphorismen). // Neue Sirene, Munchen, 1999, Nr. 10, S.120-122 (превод на немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Ralin, Radoj. Wildgewachse (Aphorismen). // Neue Sirene, Munchen, 1999, Nr.10, S.122-127 (превод)на немски | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Dimitrova, Blaga. Balkan-Hollen-Spiele (Terzinen). // Neue Sirene, Munchen, 1999, Nr.11, S.8-18 (превод на немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Nikolai Kantchev. Botschaften eines Fu?gangers. // Akzente, Munchen, 2003, Nr.4, S.354-363 (превод на немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Публикувани рецензии, становища и отзиви в научни/академични списания | Павел Петков. Съпоставително изследване на глоголните времена в немски и българския език. // Съпоставително езикознание.1995, № 4-5, с.60-63 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Публикувани рецензии, становища и отзиви в научни/академични списания | Ilija Trojanov. Die Welt ist gro? und Hoffnung lauert uberall. // Elias Canetti. Internationale Zeitschrift fur transdisziplinare Kulturforschun. 2000, №3, S.53-56 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Публикувани рецензии, становища и отзиви в научни/академични списания | Emilia Baschewa. Objekte und Objektsatze im Deutschen und Bulgarischen. Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang. Europaischer Verlagder Wissenschaften.2004. // Съпоставително езикознание. 2005/2, с.133-135 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Рот, Юлиана / Клаус Рот: Студии по интеркултурна комуникация. София: Академично издателство “Марин Дринов” 2007, 297 с (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Орошаков, Харалампи Г.: Аферата “Батенберг”. Пловдив: Летера, 2011, 718 с. (превод от немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Sozialismus: Realitaten und Illusionen. Europaische Ethnologie. Wien 2005, 180 S (превод на немски) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Die Polysemie des Pronomens man in der deutschen Gegenwartssprache und die Kontextbedingungen fur seine Monosemierung.// Beitrage zur Erforschung der deutschen Sprache.1981, №1, S.41-75. | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Die Polysemie des deutschen Pronomens man unter Berucksichtigung seiner Aquivalente im Bulgarischen. // Deutsch als Fremdsprache, 1981, №1, S.38-44 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Публикувани рецензии, становища и отзиви в научни/академични списания | Елка Добрева. Нетолерантност и нулева толерантност в съвременния български печат. Критически лингвосемиотичен анализ. Велико Търново: Фабер 2009. //Любословие. Годишно списание за хуманитаристика. Шуменски университет "Еп. Константин Преславски", № 10/2009,135-138 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Zur bewussten Konfrontierung der Muttersprache mit der Fremdsprache.// Dokumentaion zur XI wissenschaftlichen Landeskonferenz bulgarischer Deutschlehrer. Sofia, 1981,S.60-65 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Модални конструкции с глагола “имам” в български език на фона на съответните конструкции в немски и английски език. // Сборник доклади на Юбилейна научнасесия, 20-22. октомври 1981. Езикознание. Шумен, 1982, с.96-105 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Словообразуването като средство за синтактична и семантична конденация. // Език и литература, 1983, №6, с. 59-65 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Модалните конструкции sein + zu + Infinitiv и sam + za + nomen actionis.// Съпоставително еикознание, 1983, №1, с.35-43 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Някои синтактични възможности за реализиране на стилообразуващата черта “абстрактност – обобщеност” в научния стил на немски и български език. // Годишникна ВПИ Шумен, Т.VІІІА,1984, с.57-78 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Verba sentiendi in Satzen mit man unter dem Aspekt des Sprachvergleichs (Deutsch-Bulgarisch). // Linguistische Arbeitsberichte, 1981, №29, S.56-59 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Univerbierungstendenzen im Funktionalstil der Wissenschaft unter dem Aspekt des Sprachvergleichs (Deutsch-Bulgarisch). // Deutsch als Fremdsprache,1985, №6, S.342-344 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Текстолингвистични аспекти на словообразуването в научната проза на немски и български език. // Теория и практика на научен и научно-технически текст.София, 1986, с.5-13 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Textlinguistische Aspekte der Wortbildung im Deutschen und Bulgarischen. // Archiv fur bulgarische Philologie. Sofia,1988, №1, S.57-65 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Das Definieren in Naturwissenschaftlichen Fachtexten. // Germanistisches Jahrbuch. Sofia, 1989, S.85-93 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Естетическа комуникация – чуждоезикова комуникация - чуждоезиково обучение. // Общуване и култура. София,1989, стр. 10-17 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Literaturwissenschaftliche Kompetenz und Landeskunde. // Germanistisches Jahrbuch. Sofia,1990, S.25-34 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Auslandsgermanistik: Fremdsprachenphilologie und/oder Deutschlehrerausbildung. // DAAD Dokumentationen & Materialien (Germanistentreffen BRD - Bulgarien -Rumanien). Bonn: DAAD 1993, S.393-401 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Stiltyp und Stilelemente als Informationsangebot. // Чуждоезиково обучение, София 1993, №2, с.63-69 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Доминиращи стилистични елементи в прозата на Виенския импресионизъм и проблеми на превода. // Проф. Константин Гълъбов, основател на българскатагерманистика. София: Моранг 1993, с.158-171 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Статии | За смисъла на безсмислените начинания. // Lettre Internationalе (Sofia). 1993, №4, стр. 74-78 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Метафора за превода. // Филологически изследвания І. Шумен: Университетско издатевство "Еп. Константин Преславски" 1995, с.145-150 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Masse und Macht auf bulgarisch. // Schriftenreihe der Elias Canetti Gesellschaft. Roehrig Universitatsverlag Vol.2, 1997, S.169-180 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Ubersetzen im Fremdsprachenunterricht = Interkulturelle Kommunikation? // Professional Development for Language Teacher und Trainer. Collected Papers. Bradford andIlkley Community College, 1997, p.169-178 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Статии | Херметично-херменевтично: Опит за интерпретация /и превод/ на едно стихотворение от Паул Целан. // Lettre internationale (София). 1998, №18, с.22-25 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Die Ubersetzung (in) der geretteten Zunge. // Schriftenreihe der Elias Canetti Gesellschaft. Roehrig Universitatsverlag, Vol.2, 1997, S.305-313 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Arthur Schnitzler in Bulgarien. // Internationale Zeitschrift fur Kulturwissenschaften Jura Soyfer. Wien, 1998, S.16-20 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Interkulturalitat erlebt. // Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, Munchen: iudicium, Vol.24, 1998, S.451-456 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Ein Gedicht von Paul Celan als hermeneutischer Grenzfall und die (Un)moglichkeit seiner Ubersetzung. // Deutsch und Bulgarisch im Kontrast. Sprach- undliteraturwissenschaftliche Beitrage. Hildesheim/Zurich/New York, (=Germanistische Linguistik), Vol. 149-150, 1999, S.185-197 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Zur Situation des Deutschunterrichts und der Zusammenarbeit mit den Mittlerorganisationen. Expertise Bulgarien. // Sprachen – Brucken uber Grenzen. Deutsch alsFremdsprache in Mittel- und Osteuropa. Wien, 1999, S.55-91.(zusammen mit I. Kamburova) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Karl Kraus’ Beziehung zur Sprache. // 70 Jahre Germanistik in Bulgarien. Sofia: Universitaetsverlag 1999, S.72-81 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Humor zwischen Sprachen und Kulturen oder: Lasst sich Humor ubersetzen? / Хуморът между езиците и културите или: Преводим ли е хуморът? // Elias Canetti.Internationale Zeitschrift fur transdisziplinare Kulturforschung / Елиас Канети. Международно списание за трансдисциплинарно изследване на културата. 2001, №2, S.40-55 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Статии | Преводима ли е лириката на Паул Целан.// Паул Целан: Ничията роза. София: АБ 2001, с.165-174 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Ubersetzen als Graben: Der Weg zu Paul Celan. // Beitrage zur Germanistik und zu Deutsch als Fremdsprache. Schumen, 2002, S.117-134 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Kontrastive Studien Deutsch-Bulgarisch (Artikel 40). // Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch (1.Halbband). Berlin /New York: De Gruyter 2001, S.410-416 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Deutschunterricht und Germanistikstudium in Bulgarien (Artikel 142). // Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch (2.Halbband). Berlin/New York: De Gruyter 2001,S.1551-1555 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Aphorismus und Witz interkulturell. // Kanon und Text in interkultureller Perspektive: Andere Texte anders lesen. Stuttgart, 2002, S.199-215 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Ние и другите във фразеологията. // Европейска интеграция и интеркултурна комуникация. София, 2004, с.159-169 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Какво ни казва текстът. // Сборник, посветен на 70 годишнината на Хилмар Валтер. Велико Търново, 2004, с. 25-35 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Buridans Esel zwischen Globalisiierung und Europaisierung oder Warum lernt man in Bulgarien Deutsch. // The Language Policy of the EU and Euroopean University Education.Verliko Tarnovo 5-7 October 2005, с.285-291 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Das Wort Ubersetzung. //Wort und Grammatik. Festschrift fur Pavel Petkov (Germanistische Linguistik 171-172), Hildesheim/Zurich/New York 2003, S. 307-317 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Celan ins Bulgarische ubersetzen? // Akten des X Internationaler Germanistenkongress. Wien, 2000, Bd.11: Ubersetzung und Literaturwissenschaft (Jahrbuch furInternationale Germanistik, Reihe A, Bd.63, Peter Lang Bern 2003), S.173-178 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Globalisierung und Wissenschaftssprache aus osteuropaischer Sicht. // Die Kosten der Mehrsprachigkeit: Globalisierung und sprachliche Vielfalt. Wien, 2003, S.147-149 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Der Wortschatz des Komischen und die zweisprachige Lexikographie. // Germanistische Linguistik 177-178), Hildesheim/Zurich/New York 2005, 137-151 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Uber die (Un)ubersetzbarkeit von Humor. // Informatologija 38, 2005, 1-2, p.71-76 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Виц и табу. // Русистика 2005. Язык, коммуникация, культура. Сборник статии в чест на проф. дфн. Стефана Димитрова. Шумен, 2005, с.88-110 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Да се греши е човешко, ако грешките не са безчовечни. Игрословици в афоризми и вицове. // Сборник посветен на Василка Радева. София, 2005, с.683-693 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Виц и табу в контекста на преводимостта. // Превод и културен трансфер. Научна конференция, посветена на Анна Лилова. София | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Вицът като езиков феномен. // Език и литература, кн. 1-2, 2006, с. 199-218 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | За превода в обучението по чужд език и за интеркултурната компетентност. // За човека и езика. Сборник научни статии, посветен на 60. годишнината на проф.дфн Майя Пенчева. София: Университетско издателство „Св.КлиментОхридски”, 2007, с.481.491 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Celan Uebersetzen oder Uebersetzen als Graben. // Bachtin im Dialog. Festschrift fur Jurgen Lehmann. Heidelberg: Universitatsveroag Winter, 2006, S. 65-86 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Wie osterreichisch ist Dimitre Dinevs Prosa in sprachlicher Hinsicht. // Osterreichische Literatur zwischen den Kulturen. St. Ingbert: Rohrig Universitatsverlag 2008, S.81-88 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Humor und Witz als Uebersetzungsproblem. // Humor. Grenzuberschreitende Spielarten eines kulturellen Phanomens. Gottingen: Universitatsverlag 2008, S. 7-20 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | За другото време. Несвоевременни разсъждения за културно специфичните различия в езиците. // Любословие. Годишно списание за хуманитаристика. Шуменски университет "Еп. Константин Преславски", № 10/2009, 17-21 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Uberlegungen zur Uebersetzbearkeit von Humor und Witz. // Studia Hungaro-Bulgarica. Sumen-Seged 2008, p.107-120 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Paul Celan in Bulgarien. // Reise in die Nachbarschaft. Zur Wirkungsgeschichte der deutschsprachigen Literatur aus der Bukovina und Galizien nach 1918. Wien: LIT Verlag2009, S. 31-37 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Joseph Roth in Bulgarien. // Reise in die Nachbarschaft. Zur Wirkungsgeschichte der deutschsprachigen Literatur aus der Bukovina und Galizien nach 1918. Wien: LIT Verlag2009, S. 133-139 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Schleiermacher und die Folgen. // Translation. Bulgarisch-deutscher Kulturtransfer. Dresden: Thelem 2009, S.29-44 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Balkan und Europa im Spiegel der Phraseologie. // Differenzen : Interkulturelle Probleme und Moglichkeiten in Sprache, Literatur und Kultur. Frankfurt/ Main et al.: Peter Lang 2009, S.183-198 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Kontrastive Analyse Deutsch - Bulgarisch. // Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Bd. 1, Berlin et al.: De Gruyter, 2010, S.538 - 543. | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Deutsch in Bulgarien. // Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein Internationales Handbiuch. Band 2. Berlin et. al.: De Gruyter 2010, S.1628 - 1632. | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Das Fremde und das Eigene: philosophische, kulturelle und sprachliche Reflexionen. // Das Fremde und der Text. W.-D.Krause (Hg.). Potsdam: Univetrsitatsverlag, 2010, S.17-28. (zusammen mit S. Boitcheva) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Статии | Das Fremde in der Ubersetzung. // Das Fremde und der Text. W.-D.Krause (Hg.). Potsdam: Univetrsitatsverlag, 2010, S. 73-93 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Kulturspezifik und Sprache. // Philologie und Kulturwissenschaft in der Wende.Veliko Tarnovo: Universtaetsverlag, 2011, S.223-233. | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Entphilologisierung - Rephilologisierung. Moeglichkeiten einer angewandten Germanistik. // Perspektiven und Chancen der Germanistik im 21. Jahrhundert. Veliko Tarnobvo: Faber, 2012, S.23-31. | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | За превода на драматически текст. Шилеровите "Разбойници" и преводите им на български език. // Сборник по повод 80-годишнината на проф. Бистра Алексиева. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски". | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В сборник | Статии | Das Fremde und die Uebersetzung. // Чуждоезиковото обучение днес. Юбилеен сборник по повод 65-годишнината на проф. Павлина Стефанова. София: Нов българнски университет. | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В реферирани издания | Статии | Wie viel Verfremdung vetraegt die literarische Uebersetzung. // Cross Cultural Communication. Frankfurt/M. et al: Peter Lang 2012, S.513-530. | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Дисертации | Semantik, Syntax und Stilistik des Pronomens man in der deutschenGegenwartssprache unter Berucksichtigung seiner Aquivalente im Bulgarischen: [Машинопис]. - Leipzig 1979 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Дисертации | Вицът като езиков и културен феномен. Немско-български паралели и контрасти. Преводимост. Автореферат. София 2006 | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Монографии | Импресионизъм и превод: Импресионистичният стил в австрийскаталитература и проблеми на превода. - Велико Търново, 1995. - 246 с | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | В научно списание | Монографии | Вицът като езиков и културен феномен. Велико Търново, 2006. 348 с | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Учебници | Deutsches Lesebuch fur Bulgaristik und Russistikstudenten. Schumen, - 1988. 185 c | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Учебници | Българо-немски речник. – София, 1992. -10000 единици. (в съавт. с Е. Мичри) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Учебници | Увод в теорията на превода. - Шумен, 2001. - 121 с | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Учебници | Немска граматика в съпоставка с граматиката на българския език. Велико Търново, 2002. 422 с. (в съавт. с П. Петков и др.) | 26.11.2013 |
Хон. проф. д.ф.н. Ана Стоева Димова | Други | Художественотворческа и спортна дейност | Ханс Фалада: Всеки умира сам. Роман. Пловдив: Летера (превод от немски език) | 26.11.2013 |